Traducteur de nom de commande
Ce n'est pas à proprement parler une fonction de CONVERSION mais cette fonction convertit tout de même son argument.
Elle le traduit dans les deux sens c'est à dire de la langue installée sur votre système vers l'anglais et de l'anglais vers la langue installée sur votre système.
Dans le texte qui suit je parle de français ou d'anglais, français parce que c'est la langue installée sur ma machine, anglais c'est la langue native d'AutoCAD.
Si votre langue "machine" est l'espagnol, rien ne change au fonctionnement de cette fonction (getcname) à part que les commandes écrites en espagnol ne doivent pas être précédées d'un undescore au même titre que le français dans les explications qui suivent.
Elle est très utile pour lancer les commandes dans le langage natif d'AutoCAD.
Ce qui permet aux programmes de fonctionner quel que soit la langue utilisée
Syntaxe : (getcname [nom-commande])
Argument : nom-commande le nom de la commande à traduire
- Dans le sens Anglais > Français : nom-commande doit être précédé d'un underscore (communément appelé "tiret bas du 8").
- Dans le sens Français > Anglais: nom-commande est renseigné sans mise en forme
Exemples
(getcname "ligne") |
renvoie "_LINE"
(getcname "_LINE") |
renvoie "LIGNE"
(getcname "rotate") |
renvoie nil (parce que c'est écrit en anglais mais sans underscore)
(getcname "_rotate") |
renvoie ROTATION
a priori cela peut sembler de la cosmétique, mais détrompez-vous c'est très important pour ce qu'on nomme la "robustesse" des programmes.
Aujourd'hui avec les facilités d'échange que propose le net, télécharger des programmes est simple comme un clic et recevoir quelque chose qui ne fonctionne pas simplement parce que le "programmeur" a gardé sa langue locale est plus que frustrant, si le programme est anglais on balbutie et on s'en sort, c'est moins la cas avec le vietnamien ou le russe.
6 décembre 2017